8èMES JOURNéES DU LIVRE RUSSE
LES VOIX DE LA DIASPORA RUSSOPHONE
Adresse
Mairie du Ve – 21, place du Panthéon - Paris
Adresse du site officiel
journeesdulivrerusse.fr
Jours et horaires d'ouverture

Les 4 et 5 Février 2016
(Entrée libre)
A propos
Il existe une abondante littérature russe de l’exil, et si de nombreux écrivains arrachés à leur terre natale par les violences de l’Histoire ou les difficultés économiques, ont quitté la Russie pour d'autres pays, aucun n’a, comme la France, accueilli autant d’auteurs ou d’artistes russes ou russophones.

Le thème de l’écrivain en exil sera évoqué à travers les classiques qui ont soit fait le choix de quitter leur pays, soit y ont été contraints mais également avec des écrivains contemporains venus de divers pays.
Enfin, des écrivains français apporteront chacun un point de vue singulier sur la Russie qui a
inspiré leurs ouvrages et leur éclairage personnel sur la création littéraire et l’enracinement.

Le 11e prix Russophonie
a été remis à Fanchon Deligne pour sa traduction du
"Couloir blanc : souvenirs autobiographiques : de la naissance à l'exil" de Vladislav Khodassevitch (éditions Interférences). 





Fanchon Deligne
est chercheuse en paléo-environnement et enseignante. La jeune traductrice belge a fait ses premières armes sur un ouvrage consacré à l'archéologie, elle participé aux ateliers du Centre de Traduction littéraire de Bruxelles et, en 2010, à la première Fabrique des Traducteurs franco-russe au CITL d'Arles.
Programmes et disciplines enseignées
Un programme de conférences et tables rondes, présentation d’ouvrages, grands entretiens, 
un volet « jeunesse »
ainsi qu’un salon du livre.
----------------
Un hommage à Alexandre Vertinski
clôturera ces 8èmes journées du Livre russe .
----------------
Pause musicale : Samedi 4 février à 14h

----------------
Lectures :
Samedi 4 février à 10h30 - Dimanche 5 février à 10h30 – Salle des Mariages
-------------
Exposition : PLUS DE DETAILS
Informations pratiques
Créé en 2006 par l’Association France-Oural et la Fondation Eltsine, le prix Russophonie
récompense la meilleure traduction du russe vers le français d’une oeuvre écrite originellement
en russe, quelle que soit la nationalité de l’auteur ou de l’éditeur.
Il est doté d’une récompense financière pour l’éditeur et le traducteur se voit également remettre une sculpture originale.
--------------------------------
Manifestations hors les murs :
Soirée cinéma-concert le jeudi 2 février 2017 au cinéma Grand Action PLUS DE DETAILS
---------------------------
Lycée Henri IV – Ateliers d’initiation à la traduction samedi 4 février à 14h
La fidélité est-elle une donnée essentielle de la traduction ? - La mise en relief.
à 16h  : Atelier animé par Yves Gauthier La nature russe est-elle traduisible?
---------------------------
Conférence à l’Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts
10 février 2017 à 18h : Sources et perspectives de l’art contemporain russe avec: P.de Laboulaye, N.Milovzorova, I.Sokologorsky.

Liens utiles
Programme détaillé
retour au sommaire
Copyright 2008 © Paris Moscou
Qui sommes nous | Annonceurs | Partenaires | Mentions légales | Plan du site contact