JOURNEES DU LIVRE RUSSE (FEV.18)
DOUZIEME EDITION
Adresse
Mairie du Ve – 21, place du Panthéon - Paris
Adresse du site officiel
journeesdulivrerusse.fr
Jours et horaires d'ouverture

Les 3 et 4 Février 2018


(Entrée libre)
A propos
SELECTION DU PRIX RUSSOPHONIE 2018
Pour la douzième édition, le jury a retenu a retenu cinq traductions parmi un peu plus de soixante-dix ouvrages parus dans l'année. Elles illustrent toute la diversité de la littérature russe, de L'ours est mon maître Valentin Pajetnov restitue la nature exceptionnelle de son pays jusqu'à l'oeuvre de Vélimir Khlebnikov, considéré comme le plus grand poète de son temps, en passant par le texte autobiographique de Sergueï Dovlatov, Le livre invisible ou Suicide de Marc Aldanov qui fait revivre 100 ans plus tard la révolution de 1917, sans oublier un texte brûlant d'actualité : Je suis Tchétchène de German Sadulaev.
Les traducteurs sélectionnés pour le prix 2018 sont :
Yves Gauthier pour L'ours est mon maître de Valentin Pajetnov, Ed. Transboréal
Cécile Giroldi pour Je suis Tchétchène de German Sadulaev, Ed. Louison
Yvan Mignot pour
Œuvres : 1919-1922 de Velimir Khlebnikov, Ed.Verdier
Jean-Christophe Peuch pour
Suicide de Marc Aldanov, Ed. des Syrtes
Christine Zeytounian-Beloüs pour Le livre invisible suivi du journal invisible de Sergueï Dovlatov, Ed. La Baconnière
Informations pratiques
Créé en 2006 par l’Association France-Oural et la Fondation Eltsine, le prix Russophonie
récompense la meilleure traduction du russe vers le français d’une oeuvre écrite originellement en russe, quelle que soit la nationalité de l’auteur ou de l’éditeur.
Il est doté d’une récompense financière pour l’éditeur et le traducteur se voit également remettre une sculpture originale.
retour au sommaire
Copyright 2008 © Paris Moscou
Qui sommes nous | Annonceurs | Partenaires | Mentions légales | Plan du site contact